วันอังคารที่ 24 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

胡莎莎 / 十三月 / คืนสิบสามค่ำ

十三月
Shísānyuè
คืนสิบสามค่ำ
Artist : 胡莎莎 (Húshāshā)
Lyrics : 何其玲 (Héqílíng)
Composition & Arrangement : 阿鲲 (Ākūn)
Translate to English : http://onehallyu.com
Translate to Thai : 秋月公主 (Qiūyuè gōngzhǔ)





在远去以前 温柔留给风雨
zài yuǎn qù yǐ qián  wēn róu liú gěi fēng yǔ
ก่อนจากกันไกล จงทิ้งความอ่อนโยนไว้กับลมฝน
在温柔以前 忘记半世流离
zài wēn róu yǐ qián  wàng jì bàn shì liú lí
ก่อนจะอ่อนโยน จงลืมการเดินทางนับครึ่งชีวิตของท่าน
在忘记以前 破碎铸成锋利
zài wàng jì yǐ qián  pò suì zhù chéng fēng lì
ก่อนจะลืมเลือน จงหลอมชิ้นส่วนที่แตกสลายไว้ในความแหลมคม
在破碎以前 把自己埋在尘埃里
zài pò suì yǐ qián  bǎ zì jǐ mái zài chén āi lǐ
ก่อนจะแตกสลาย จงฝังกายท่านไว้ในเถ้าธุลี

转眼一瞬 你不是你
zhuǎn yǎn yī shùn  nǐ bù shì nǐ
เพียงชั่วพริบตา ท่านกลับไม่ใช่ท่าน
是流年无情 还是真心难系
shì liú nián wú qíng  hái shì zhēn xīn nán xì
เพียงชั่วขณะกลับไร้ความปรานี หรือความจริงใจนั้นยากที่จะเชื่อ?
天涯海角 同归同去
tiān yá hǎi jiǎo  tóng guī tóng qù
สุดทั่วหล้า เราจะไปและกลับคืนด้วยกัน
这莺莺婉歌 唱到何年何夕
zhè yīng yīng wǎn gē  chàng dào hé nián hé xī
จนกว่าราตรีและปีใดจะมาถึง เราจะได้ขับขานบทเพลงอ่อนโยนอันก้องกังวานเสียที

在幻梦里 交错重叠痴心
zài huàn mèng lǐ  jiāo cuò chóng dié chī xīn
ณ ห้วงฝันแห่งมายา หัวใจที่ลุ่มหลงต่างหมุนวนและทับซ้อน
在尘世间 斩断痴恋别离
zài chén shì jiān  zhǎn duàn chī liàn bié lí
ณ โลกแห่งวัฏสงสาร กลับต้องแยกจากความลุ่มหลงและแยกเป็นอีกทาง
荒野尽头 等到你是唯一
huāng yě jìn tóu  děng dào nǐ shì wéi yī
สุดแผ่นดินร้าง จะรอจนกว่าจะเหลือเพียงท่าน
生死相许 天涯海角同归同去
shēng sǐ xiāng xǔ  tiān yá hǎi jiǎo tóng guī tóng qù
ติดตามซึ่งกันและกันทั้งยามมีชีวิตและยามตาย ถึงจุบจบของโลกาเมื่อใด เราจะไปและกลับคืนด้วยกัน

转眼一瞬 你不是你
zhuǎn yǎn yī shùn  nǐ bù shì nǐ
เพียงชั่วพริบตา ท่านกลับไม่ใช่ท่าน
是流年无情 还是真心难系
shì liú nián wú qíng  hái shì zhēn xīn nán xì
เพียงชั่วขณะกลับไร้ความปรานี หรือความจริงใจนั้นยากที่จะเชื่อ?
天涯海角 同归同去
tiān yá hǎi jiǎo  tóng guī tóng qù
สุดทั่วหล้า เราจะไปและกลับคืนด้วยกัน
这莺莺婉歌 唱到何年何夕
zhè yīng yīng wǎn gē  chàng dào hé nián hé xī
จนกว่าราตรีและปีใดจะมาถึง เราจะได้ขับขานบทเพลงอ่อนโยนอันก้องกังวานเสียที

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น