วันศุกร์ที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2559

R指定 / さらば / ลาก่อน

Saraba
ลาก่อน
Artist : R-shitei
Lyrics : Mamo
Composition & Arrangement : R-shitei
Translate to Thai : Ajisai




正直あの日、終わりと思った
shoujiki ano hi owari to omotta
ความซื่อตรงในวันนั้น ทั้งๆที่คิดว่าลืมหมดแล้ว
それでもいいと少しだけど思った
sore demo ii to sukoshi dakedo omotta
ทั้งๆที่คิดว่าเพียงแค่นั้นก็พอแล้ว
忘れかけてたあの人達にも
wasurekaketeta ano hitotachi ni mo
และพวกคนที่ลืมไปแล้วก็เหมือนกัน
涙を流す事も出来ず
namida o nagasu koto mo dekizu
ไม่สามารถห้ามน้ำตาที่ไหลออกมาได้เลย

嗚呼、周りの偽善者達が醜く見えた
aa mawari no gizenshatachi ga minikuku mieta
อา เห็นแต่พวกเสเเสร้งน่ารังเกียจอยู่รอบตัวทั้งนั้น

いざさらば 失った心が張り裂けそうになる
iza saraba  ushinatta kokoro ga harisakesou ni naru
ลาก่อนช่างมันเถอะ หัวใจที่สูญเสียได้แตกสลายไปแล้ว
閉ざされた未来 優しすぎる過去 安定剤が切れたみたいだ
tozasareta mirai  yasashisugiru kako  anteizai ga kireta mitai da
อนาคตที่กำลังปิดตาย อดีตที่แสนอ่อนโยน อยากจะสิ้นสุดไอ้ยาระงับนี้เสียที
ありがちな救いの声滑稽に思えた
arigachi na sukui no koe kokkei ni omoeta
นึกถึงแต่เสียงขอความช่วยเหลือไร้สาระซ้ำๆอยู่ได้

目を伏せて償えば明日は見えるのでしょうか?
me o fusete tsugunaeba ashita wa mieru no deshou ka?
หากสามารถทดแทนการซ่อนสายตาเอาไว้ได้ พรุ่งนี้จะมองเห็นไหมนะ?

罪の無い生を埋め尽くした青 憎める事もない
tsumi no nai sei o umetsukushita ao  nikumeru koto mo nai
สีฟ้าที่เต็มไปด้วยชีวิตที่ไร้ซึ่งความผิดและไร้ซึ่งความเกลียดชัง
血ぬられた運命から抜け出す事も出来ずに
chinurareta sadame kara nukedasu koto mo dekizuni
อีกทั้งการที่ไม่สามารถหนีจากโชคชะตาที่เปื้อนเลือดได้
しがみつく現代に光は見えない 嗚呼 あの時死ねば良かったのかな…
shigamitsuku ima ni hikari wa mienai  aa  ano toki shineba yokatta no kana...
แสงสว่างที่มองไม่เห็นได้โอบกอดตอนนี้เอาไว้ อา ถ้าหากตอนนั้นตายไปซะก็คงดีสินะ
嗚呼 優しい歌が聞こえないように
aa  yasashii uta ga kikoenai you ni
อา ราวกับบทเพลงแสนอ่อนโยนที่ไม่อาจฟังได้

วันพุธที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2559

Sheryl Nome starring May’n / pink monsoon / มรสุมสีชมพู

pink monsoon
มรสุมสีชมพู
Artist : Sheryl Nome starring May’n
Lyrics : Gabriela Robin
Composition & Arrangement : Kanno Youko
Translate to English : http://www.animelyrics.com
Translate to Thai : Ajisai

baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
I wanna lose control
ฉันอยากจะไปจากการควบคุมนี้เสียจริง
it's all about communication
ทั้งหมดเป็นเพราะการสานสัมพันธ์

朝までふたり just spinning around
asa made futari just spinning around
เราสองต่างหมุนวนไปจนถึงเช้า
恋する時間はたっぷりあるのよ
koi suru jikan wa tappuri aru no yo
เวลาแห่งรักมีอยู่เหลือเฟือ
be my boyfriend
มาเป็นแฟนฉันเถอะ
若さをムダ使いしたい
wakasa o mudazukai shitai
อยากใช้ชีวิตวัยหนุ่มสาวอย่างไร้ค่า
一緒に脱線して台なしにして
issho ni dassen shite dainashi ni shite
ออกนอกลู่นอกทางไปด้วยกันเถอะ ให้พังทลายลงไป
もっと深く関わってよ
motto fukaku kakawatte yo
สานสัมพันธ์ให้มากกว่านี้อีกสิ
このposition
kono position
สถานะแบบนี้
最高だってわかるでしょ?
saikou datte wakaru desho?
ดีที่สุดเลยล่ะรู้ไหม

baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
ガラス窓がくもっちゃう程scandal
garasumado ga kumotchau hodo scandal
เรื่องอื้อฉาวราวกับหมอกควันที่ออกมาจากกระจกเงา
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
思う通りにして欲しいのよdon't stop
omou toori ni shite hoshii no yo don't stop
อยากให้เธอทำตลอดไป อย่าหยุดนะ

たいがいのことは メチャクチャ
taigai no koto wa mechakucha
โดยปกติแล้วฉันไม่เรียบร้อยเอาซะเลย
you know that
เธอรู้บ้างไหม
but 髪はきれいにしてる
but kami wa kirei ni shiteru
แต่จะทำผมให้ดูดีอยู่เสมอ
I'm old-fashioned
ฉันนี่เชยจริงๆ
100%ジュースな a kind of game
hyaku paasento juusu na a kind of game
นี่เป็นเพียงเกม 100%
かなりクレイジー I am crazy for you
kanari kureijii I am crazy for you
เริ่มบ้าซะแล้วสิ ที่ฉันบ้าก็เพื่อเธอ
もっと深く関わってよ
motto fukaku kakawatte yo
สานสัมพันธ์ให้มากกว่านี้อีกสิ
そして 雨の日に放り出してよ!
soshite ame no hi ni houridashite!
แล้วโยนฉันออกไปในวันที่ฝนตก

baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
あなたの指ここに触れるまでdon't stop
anata no yubi koko ni fureru made don't stop
จนกว่านิ้วของเธอจะสัมผัสตรงนี้ อย่าหยุดเลยนะ
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
I wanna lose control
ฉันอยากจะไปจากการควบคุมนี้เสียจริง
hey you let's do communication
นี่ เรามาสานสัมพันธ์กันเถอะ

この世は全部幻だって
kono yo wa zenbu maboroshi datte
ในโลกนี้ทุกสิ่งล้วนเป็นแค่ภาพมายา
すがりついたらそこが終わりだって
sugaritsuitara soko ga owari datte
ถ้าฉันเเนบชิดกับเธออยู่อย่างนี้ ทุกอย่างคงสิ้นสุด

一人でいたほうがいいと
hitori de ita hou ga ii to
ถ้าทำให้ฉันต้องอยู่คนเดียวล่ะก็
私に気づかせたなら 許さない
watashi ni kizukaseta nara yurusanai
ถ้าฉันรู้ จะไม่มีวันยกโทษให้เด็ดขาด

baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
ガラス窓がくもっちゃう程scandal
garasumado ga kumotchau hodo scandal
เรื่องอื้อฉาวราวกับหมอกควันที่ออกมาจากกระจกเงา
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
思う通りにして欲しいのよdon't stop
omou toori ni shite hoshii no yo don't stop
อยากให้เธอทำตลอดไป อย่าหยุดนะ

baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
I wanna lose control
ฉันอยากจะไปจากการควบคุมนี้เสียจริง
hey you let's do communication
นี่ เรามาสานสัมพันธ์กันเถอะ

วันอังคารที่ 7 มิถุนายน พ.ศ. 2559

Sheryl Nome starring May'n / 射手座☆午後九時 Don't be late / ห้ามสายล่ะ ตอนสามทุ่ม☆ที่ราศีธนู

射手座☆午後九時 Don't be late
Iteza Gogo Kuji Don't be late
ห้ามสายล่ะ ตอนสามทุ่ม☆ที่ราศีธนู
Artist : Sheryl Nome starring May’n
Lyrics : Satou Dai, hal, Sugiyama Maiku, Gabriela Robin
Composition & Arrangement : Kanno Youko
Translate to English : http://www.animelyrics.com
Translate to Thai : Ajisai


重力反比例
Juuryoku hanpirei
ความผกผันของแรงดึงดูด
火山みたいに光る fin
Kazan mitai ni hikaru fin
ดุจแสงที่ส่องประกายบนยอดภูเขาไฟ
君は知ってんの
Kimi wa shitten no
เธอรู้สึกรึเปล่า
あたしの beating heart
Atashi no beating heart
ถึงเสียงเต้นของหัวใจฉัน
妄想のギャラクシー
Mousou no gyarakushii
กาแล็กซีแห่งจินตนาการนั้น
滑り落ちたらポイズン sea
Suberiochitara poizun sea
ถ้าเผลอตกลงไปล่ะก็ คงเป็นดั่งทะเลอาบยาพิษ
何億光年 大胆なキスで 飛び越えろ
Nanoku kounen daitan na kisu de tobikoero
ด้วยจูบอันบ้าคลั่ง จะข้ามผ่านไปได้หลายปีแสง
ハラベコなの♪
Harapeko na no ♪
เริ่มกระหายแล้วสิ ♪
次のステージにいきましょう
Tsugi no suteeji ni ikimashou
ไปสู่เวทีต่อไปกันเถอะ

持ってけ 流星散らしてデイト
Motteke ryuusei chirashite deito
รับไปสิ  เดทท่ามกลางดาวตกโปรยปราย
ココで希有なファイト エクスタシー焦がしてよ
Koko de keu na faito ekusutashii kogashite yo
นี่คือการต่อสู้อันน่าเหลือเชื่อ ที่แผดเผาความยินดี
飛んでけ 君の胸に sweet
Tondeke kimi no mune ni sweet
บินทะยานไป  สู่ความหวานจากอกเธอ
おまかせしなさい
Omakase shinasai
ปล่อยให้เป็นหน้าที่ฉัน
もっとよくしてあげる アゲル
Motto yoku shite ageru  ageru
จะทำให้ดีกว่านี้ ดีกว่านี้
射手座☆午後九時 Don't be late
Iteza☆gogo kuji Don't be late
ห้ามสายล่ะ ตอนสามทุ่ม☆ที่ราศีธนู

赦されないのは
Yurusarenai no wa
ที่ไม่อาจให้อภัยได้
偽りの君の運命
Itsuwari no kimi no hoshi
คือโชคชะตาที่แสนหลอกลวงของเธอ
美貌という名の 儚い奇跡
Bibou to iu na no hakanai kiseki
ที่เรียกว่างดงามนั้น คือปาฏิหาริย์เพียงชั่วครู่
一瞬のromantic 溶けたらすぐに  it regrets
Isshun no romantic toketara sugu ni it regrets
ความโรแมนติกเพียงชั่วคราวกำลังหลอมละลายด้วยความโศกเศร้า
無重力状態 地に足もつかない 想いでも
Mujuuryoku joutai chi ni ashi mo tsukanai omoi de mo
ในสภาวะไร้น้ำหนัก เท้าของฉันไม่อาจก้าวไปไหนได้เลย อย่างที่คิดเอาไว้
この宇宙いっぱい
Kono sora ippai
ในอวกาศนี้คงเต็มไปด้วย
鼓動鳴らして愛をあげたい
Kodou narashite ai o agetai
จังหวะการเต้นของหัวใจ อยากมอบรักให้เธอ

持ってけ もぎたて pretty chance
Motteke mogitate pretty chance
รับไปสิ ความงดงามสุดวิเศษที่เกิดขึ้น
無理に飾らないで その barrier 破ってよ
Muri ni kazaranaide sono barrier yabutte yo
อย่าได้หลีกหนีการแต่งแต้ม ทำลายอุปสรรคนั้นเสีย
飛んでけ 魅力的な part
Tondeke miryokutekina part
บินทะยานไป อดีตที่แสนดึงดูด
無限に広がる
Mugen ni hirogaru
ขยายไปสู่ความเป็นนิรันดร์
heart 揺らしてあげる アゲル
heart yurashite ageru ageru
จะทำให้ใจเต้นรัว มากกว่านี้
乙女座生まれ ファッシネイト
Otomeza umare fasshineito
เกิดในราศีกันย์ที่น่าหลงใหล

傷ついても…
Kizutsuite mo…
แม้จะต้องเจ็บก็ตาม
The future of my love and life is not gonna say good-bye!
แต่อนาคตแห่งรักและชีวิตของฉันจะไม่มีวันจากลา

持ってけ 流星散らしてデイト
Motteke   ryuusei chirashite deito
รับไปสิ  เดทท่ามกลางดาวตกโปรยปราย
ジカに希有なファイト エクスタシー 焦がしてよ
Jika ni keu na faito ekusutashii kogashite yo
การต่อสู้อันน่าเหลือเชื่อในตอนนี้ กำลังแผดเผาความยินดี
飛んでけ 想い届けspeed
Tondeke omoi todoke speed
บินทะยานไป ด้วยความเร็วที่ส่งผ่านความรู้สึก
無限に広がる
Mugen ni hirogaru
ขยายไปสู่ความเป็นนิรันดร์
heart 揺らしてあげる アゲル
heart yurashite ageru ageru
จะทำให้ใจเต้นรัว มากกว่านี้

飛んでけ 時を越えてく
Tondeke toki o koeteku
บินทะยานไป ข้ามผ่านห้วงแห่งกาล
深さ自分次第
Fukasa jibun shidai
ทันที่ที่ไปถึงส่วนลึกของเธอ
heart 揺らして 愛をあげる
heart yurashite ai o ageru
จะทำให้ใจเต้นรัว จะมอบรักนี้ให้แก่เธอ
射手座☆午後九時 Don't be late
Iteza☆gogo kuji Don’t be late
ห้ามสายล่ะ ตอนสามทุ่ม☆ที่ราศีธนู