pink monsoon
มรสุมสีชมพู
Artist : Sheryl Nome starring May’n
Lyrics : Gabriela Robin
Composition & Arrangement : Kanno Youko
Translate to English : http://www.animelyrics.com
Translate to Thai : Ajisai
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
I wanna lose control
ฉันอยากจะไปจากการควบคุมนี้เสียจริง
it's all about communication
ทั้งหมดเป็นเพราะการสานสัมพันธ์
朝までふたり just spinning around
asa made futari just spinning around
เราสองต่างหมุนวนไปจนถึงเช้า
恋する時間はたっぷりあるのよ
koi suru jikan wa tappuri aru no yo
เวลาแห่งรักมีอยู่เหลือเฟือ
be my boyfriend
มาเป็นแฟนฉันเถอะ
若さをムダ使いしたい
wakasa o mudazukai shitai
อยากใช้ชีวิตวัยหนุ่มสาวอย่างไร้ค่า
一緒に脱線して台なしにして
issho ni dassen shite dainashi ni shite
ออกนอกลู่นอกทางไปด้วยกันเถอะ ให้พังทลายลงไป
もっと深く関わってよ
motto fukaku kakawatte yo
สานสัมพันธ์ให้มากกว่านี้อีกสิ
このposition
kono position
สถานะแบบนี้
最高だってわかるでしょ?
saikou datte wakaru desho?
ดีที่สุดเลยล่ะรู้ไหม
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
ガラス窓がくもっちゃう程scandal
garasumado ga kumotchau hodo scandal
เรื่องอื้อฉาวราวกับหมอกควันที่ออกมาจากกระจกเงา
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
思う通りにして欲しいのよdon't stop
omou toori ni shite hoshii no yo don't stop
อยากให้เธอทำตลอดไป อย่าหยุดนะ
たいがいのことは メチャクチャ
taigai no koto wa mechakucha
โดยปกติแล้วฉันไม่เรียบร้อยเอาซะเลย
you know that
เธอรู้บ้างไหม
but 髪はきれいにしてる
but kami wa kirei ni shiteru
แต่จะทำผมให้ดูดีอยู่เสมอ
I'm old-fashioned
ฉันนี่เชยจริงๆ
100%ジュースな a kind of game
hyaku paasento juusu na a kind of game
นี่เป็นเพียงเกม 100%
かなりクレイジー I am crazy for you
kanari kureijii I am crazy for you
เริ่มบ้าซะแล้วสิ ที่ฉันบ้าก็เพื่อเธอ
もっと深く関わってよ
motto fukaku kakawatte yo
สานสัมพันธ์ให้มากกว่านี้อีกสิ
そして 雨の日に放り出してよ!
soshite ame no hi ni houridashite!
แล้วโยนฉันออกไปในวันที่ฝนตก
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
あなたの指ここに触れるまでdon't stop
anata no yubi koko ni fureru made don't stop
จนกว่านิ้วของเธอจะสัมผัสตรงนี้ อย่าหยุดเลยนะ
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
I wanna lose control
ฉันอยากจะไปจากการควบคุมนี้เสียจริง
hey you let's do communication
นี่ เรามาสานสัมพันธ์กันเถอะ
この世は全部幻だって
kono yo wa zenbu maboroshi datte
ในโลกนี้ทุกสิ่งล้วนเป็นแค่ภาพมายา
すがりついたらそこが終わりだって
sugaritsuitara soko ga owari datte
ถ้าฉันเเนบชิดกับเธออยู่อย่างนี้ ทุกอย่างคงสิ้นสุด
一人でいたほうがいいと
hitori de ita hou ga ii to
ถ้าทำให้ฉันต้องอยู่คนเดียวล่ะก็
私に気づかせたなら 許さない
watashi ni kizukaseta nara yurusanai
ถ้าฉันรู้ จะไม่มีวันยกโทษให้เด็ดขาด
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
ガラス窓がくもっちゃう程scandal
garasumado ga kumotchau hodo scandal
เรื่องอื้อฉาวราวกับหมอกควันที่ออกมาจากกระจกเงา
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
思う通りにして欲しいのよdon't stop
omou toori ni shite hoshii no yo don't stop
อยากให้เธอทำตลอดไป อย่าหยุดนะ
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
baby pink monsoon
ที่รัก นี่คือมรสุมสีชมพู
lady sings LOVE, hum...
เป็นผู้หญิงที่กำลังขับขานถึงรัก
I wanna lose control
ฉันอยากจะไปจากการควบคุมนี้เสียจริง
hey you let's do communication
นี่ เรามาสานสัมพันธ์กันเถอะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น