วันพฤหัสบดีที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2559

AZU feat.Spontania / あなたに愛たくて / ฉันอยากจะรักคุณ

あなたに愛たくて
anata ni aitakute
ฉันอยากรักคุณ
Artist : AZU feat.Spontania
Lyrics : Spontania, AZU, Miyahara Jeff
Composition & Arrangement : Spontania, Nagacho, Miyahara Jeff, AZU
Kanji : https://mojim.com
Romaji : https://www.musixmatch.com
Translate to Thai : Ajisai




もしも貴方に出逢えるなら...
moshimo anata ni deaeru nara...
หากว่าได้พบกับคุณล่ะก็...
もう二度と壊れる程
mou nido to kowareru hodo
จะไม่มีวันทำมันพังอีกเป็นครั้งที่สอง
好きにならないと...
suki ni naranai to...
ไม่มีวันที่จะได้รัก...
淡く儚い恋と知っても
awaku hakanai koi to shittemo
แม้จะรู้ความรักที่ไม่มีวันเป็นจริงนี้ก็ตาม
なんで?心は求めてくの?
nande? kokoro wa motometeku no?
ทำไมกันนะ? หัวใจยังเฝ้ามองหาอยู่ร่ำไป?

永遠を願うなら
eien wo negau nara
หากอธิฐานถึงนิจนิรันดร์
「何もかも忘れて  もう一度歩きたい」
「nanimo ka mo wasurete mou ichido arukitai」
「ไม่ว่าเป็นสิ่งใดจงลืมเลือน อยากเริ่มก้าวใหม่อีกครั้ง」
遠回りだとしても
toomawari da to shitemo
หากย้อนกลับมา
「巡り会う奇跡だけを  強く信じてる」
「meguriau kiseki dake wo tsuyoku shinjiteru」
「จะเชื่อมั่นในปาฏิหาริย์ที่จะทำให้เรามาเจอกันอีกครั้ง」

手と手のぬくもりが 
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる  あなたに愛たくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากรักเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

通り過ぎてく時の中で
toorisugiteku toki no naka de
ท่ามกลางวันเวลาที่ผ่านล่วงเลย
大切な事も全て目に見えなくなって
taisetsuna koto mo subete me ni mienaku natte
ไม่อาจมองหาสิ่งสำคัญจากดวงตาคู่นี้ได้เลย
孤独を抱え  踏み出せぬまま
kodoku wo kakae fumidasenu mama
ไม่อาจก้าวออกมาได้ ได้แต่โอบกอดความเดียวดายเอาไว้
変われない  私を包み込んで
kawarenai watashi wo tsutsumikonde
คุณคอยเอาใจใส่ฉัน ไม่มีวันเปลี่ยนไป

運命があるのなら...
unmei ga aru no nara...
หากบุพเพมีอยู่จริงล่ะก็...
「すれ違う僕らに  鐘が鳴り響くよ」
「surechigau bokura ni kane ga narihibiku yo」
「เสียงระฆังที่ดังกังวานผ่านพวกเราที่สวนทางกัน」
私を貴方の側に行かせて...
watashi wo anata no soba ni ikasete...
โปรดให้ฉันได้อยู่เคียงข้างคุณ...
「振り返るよ  見つめあえば時が止まる」
「furikaeru yo mitsumeaeba toki ga tomaru」
「เมื่อหันกลับไปมอง เวลาก็พลันหยุดหมุน」

手と手のぬくもりが 
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる  あなたに愛たくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากรักเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

「ここにいるよ」
「koko ni iru yo」
「จะอยู่ตรงนี้」
「そばに来て」
「soba ni kite」
「จะคอยอยู่เคียงข้าง」
迷わないで
mayowanaide
โดยไม่ลังเล
「愛する事」
「ai suru koto」
「อยากเชื่อมั่น」
「信じたいよ」
「shinjitai yo」
「ในความรัก」
離さないで
hanasanaide
จะไม่มีวันปล่อย
たった一人のあなたに
tatta hitori no anata ni
แค่คุณเพียงคนเดียวเท่านั้น
触れたいよ  いますぐに抱きしめて
furetai yo ima sugu ni dakishimete
ที่ฉันอยากสัมผัส จะโอบกอดคุณเดี๋ยวนี้

手と手のぬくもりが
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる  あなたに愛たくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากรักเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

手と手のぬくもりが 
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる  あなたに愛たくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากรักเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

鮮やかな光が 
azayaka na hikari ga
แสงอันเจิดจ้า
僕たちを引き寄せてゆく
bokutachi wo hikiyosete iku
ได้ดึงดูดพวกเราเอาไว้
同じ悲しみを抱く  あなたに会うために
onaji kanashimi wo daku anata ni au tame ni
เพื่อจะได้พบกับคุณผู้โอบกอดความเศร้าเช่นเดียวกัน

白い刹那に 
shiroi setsuna ni
ยามหิมะละลาย
雪が溶ける時
yuki ga tokeru toki
ก็กลายเป็นสีขาวในพริบตา
永久の温もりが 
towa no nukumori ga
ความอบอุ่นชั่วนิจนิรันดร์
二人を照らすように
futari wo terasu you ni
ได้ส่องประกายระหว่างเราสอง

Fuki Commune / 朝な朝な / ทุกเช้า

朝な朝な
asana asana
ทุกเช้า
Artist : Fuki Commune
Lyrics : hotaru
Composition & Arrangement : onoken
Kanji : http://utaten.com
Romaji : Ajisai
Translate to Thai : Ajisai

PV


MV (Short ver.)


その目には弱さを 幼き優しさを
sono me ni wa yowasa wo osanaki yasashisa wo
ความอ่อนแอในดวงตาคู่นั้นและความอ่อนโยนไร้เดียงสานั้น
せめて忘れはしない様に
semete wasure wa shinai you ni
อย่างน้อย ขอได้โปรดอย่าลืมเลือน

霧立つ朝眩しく その背を祝しているかの様で
kiri tatsu asa mabushiku sono se wo shukushiteiruka no you de
ยามเช้าสว่างไสวด้วยสายหมอก ได้แต่อวยพรให้แผ่นหลังนั้น
未だ添えずにいるのは只、私ばかりね
mada soezu ni iru no wa tada watashi bakarine
ผู้ที่คอยติดตามท่านอยู่นั้น มีเพียงแค่ข้าเท่านั้น
貴方が撰(すぐ)った誠
anata ga sugutta makoto
ความซื่อสัตย์ที่ท่านได้เลือกนั้น
今も木漏れ日に想い 揺れる
ima mo komorebi ni omoi yureru
ในตอนนี้ยังสั่นไหวอยู่ในความทรงจำยามแสงลอดผ่านพรรณพฤกษ์

その目には弱さを 幼き優しさを
sono me ni wa yowasa wo osanaki yasashisa wo
ความอ่อนแอในดวงตาคู่นั้นและความอ่อนโยนไร้เดียงสานั้น
せめて忘れはしない様に
semete wasure wa shinai you ni
อย่างน้อย ขอได้โปรดอย่าลืมเลือน
朝な朝な 祈るばかり
asana asana inoru bakari
ได้แต่เพียงภาวนาในทุกเช้า
嗚呼、未だ行かないで
aa mada ikanaide
ได้โปรดอย่าไปเลยนะ
そっとそっと 朝陽を手で覆った
zutto zutto asahi wo te de ootta
เฝ้าแต่บดบังรุ่งอรุณด้วยมือนี้อยู่ร่ำไป

寄り添い慕ってきた その背は何時の間に大きくなって
yorisoi shitatte kita sono se wa itsu no ma ni ookikunatte
อิงแอบแนบชิดด้วยรักมิห่าง แผ่นหลังนั้นเริ่มกว้างขึ้นตั้งแต่เมื่อใดกัน
もう私を振り返りはしないと知って
mou watashi wo furikaeri wa shinai to shitte
ข้าเพิ่งจะรู้สึกตัวว่าไม่ได้หันกลับไปมองเลย

愛し合えた彼の日々
aishi aeta ka no hibi
วันที่ได้พบรักกับท่าน
頼りない笑顔はもう居ない
tayorinai egao wa mou inai
รอยยิ้มดูไม่น่าพึ่งพานั้นไม่มีอีกแล้ว

その手に在る太刀を 滾らせた正義を
sono te ni aru tachi wo tagiraseta seigi wo
ดาบยาวที่อยู่ในมือนั้นเเละความถูกต้องที่เดือดพล่าน
どうか強さと呼ばぬ様に
douka tsuyosa to yobanu you ni
ได้โปรดอย่าเรียกว่าความแข็งแกร่งเลยนะ
朝な朝な 願うばかり
asana asana negau bakari
เฝ้าวิงวอนอยู่ทุกเช้า
嗚呼、あの頃の儘(まま)
aa ano koro no mama
ทั้งสภาพในตอนนั้น
ずっとずっと 青さ残る貴方で…
zutto zutto aosa nokoru anata de...
ท่านยังคงเป็นสีฟ้าอยู่ร่ำไป...

雲雀(ひばり)は巣立ち飛び立つ
hibari wa sudachi tobi tatsu
นกกระจาบฝนล้วนกระโดดออกจากรัง
大志を空に描いて 飛び去った…
taishi wo sora ni egaite tobi satta...
วาดฝันถึงฟากฟ้าด้วยความปรารถนา แล้วโบยบินจากไป...

消えない愛しさを 懐かしい温もりを
kienai itoshisa wo natsukashii nukumori wo
ท่านผู้เป็นที่รักที่ไม่เคยหายไปและความอบอุ่นอันน่าคิดถึง
此処で紡いでゆくのでしょう
koko de tsumuide yuku no deshou
จะยังคงเป็นเช่นนี้ตลอดไปใช่หรือไม่

ねえ、その目には弱さを 幼き優しさを
nee sono me ni wa yowasa wo osanaki yasashisa wo
นี่ ความอ่อนแอในดวงตาคู่นั้นและความอ่อนโยนไร้เดียงสานั้น
決して失くしはしないでよ
kesshite nakushi wa shinaide yo
จะไม่มีวันเลือนหายอย่างเเน่นอน
朝な朝な 祈ってるよ
asana asana inotteru yo
พร่ำภาวนาอยู่ทุกเช้า
嗚呼、嗚呼、行かないで
aa aa ikanaide
ได้โปรดอย่าไปเลยนะ
そっとそっと 朝陽が昇って
sotto sotto asahi ga nobotte
แต่ดวงสุริยาก็ลอยขึ้นอยู่ร่ำไป
さあ、さあ、手を振るよ
saa saa te wo furu yo
มือสั่นเทา
朝陽が濡れてゆく
asahi ga nurete yuku
รุ่งอรุณกำลังเปียกปอน

Spontania feat. AZU / 同じ空みつめてるあなたに / คุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

同じ空みつめてるあなたに
Onaji sora mitsumeteru anata ni
คุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน
Artist : Spontania feat. AZU
Lyrics : Spontania, AZU, Miyahara Jeff
Composition & Arrangement : Spontania, Nagacho, Miyahara Jeff, AZU
Translate to English : http://www.nautiljon.com
Translate to Thai : Ajisai




すべてがうまくはいかぬように
subete ga umaku wa ikanu you ni
ดูเหมือนทุกอย่างจะไปไม่รอด
思い通りにはすすめない Story
omoidoori niwa susumenai Story
คือเรื่องราวที่ไม่เป็นอย่างที่หวังเอาไว้
でもまた明日を生きてくのは
demo mata ashita wo ikiteku no wa
แต่ยังคงใช้ชีวิตต่อไปในวันพรุ่งนี้ได้
まだ見ぬあなたのためと言うのなら
mada minu anata no tame to iu no nara
หากบอกว่าเพื่อคุณที่ยังมองไม่เห็นล่ะก็
僕は癒えてない傷、笑顔で隠して
boku wa ietenai kizu, egao de kakushite
ผมยังไม่หายจากบาดแผล ได้แต่เก็บซ่อนไว้ด้วยรอยยิ้ม
消せない過去は未来へ託して
kesenai kako wa mirai e takushite
อดีตที่ไม่จางหายได้ฝากไปกับอนาคต
昨日より少し強く踏み出してみるよ
kinou yori sukoshi tsuyoku fumidashite miru yo
จะก้าวไปข้างหน้าแม้เพียงน้อยนิดให้มากกว่าเมื่อวาน
見つけたい、the love of my life song
mitsuketai, the love of my life song
จะหาให้เจอ รักแห่งบทเพลงชีวิตของผม

忘れられるなら
wasurerareru nara
หากลืมมันได้
誰かを愛して歩いていたい
dareka wo aishite aruite itai
อยากจะรักและเดินร่วมทางไปกับใครสักคน
もう一度だけ願うから
mou ichido dake negau kara
จะอธิฐานอีกครั้งหนึ่ง
遠回りだとしても
toomawari da to shite mo
หากย้อนกลับมา
たった一人ただあなたを探してる
tatta hitori tada anata wo sagashiteru
จะตามหาคุณเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น

手と手のぬくもりが
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる あなたに逢いたくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากเจอเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

誰かに頼りたくなる時は
dareka ni tayoritakunaru toki wa
คนที่พึ่งพาได้ในเวลาที่ต้องการ
今君が居てくれたら (居てくれたら)
ima kimi ga ite kuretara (ite kuretara)
ถ้าเธออยู่ในตอนนี้ (ถ้าอยู่ล่ะก็)
でも言えない ここには居ない
demo ienai koko niwa inai
แต่ก็ไม่สามารถพูดออกไปได้ เพราะเธอไม่ได้อยู่ที่นี่
繰り返して映る君のスマイル
kurikaeshite utsuru kimi no SMILE
รอยยิ้มนั้นของเธอได้แต่ฉายให้เห็นอยู่ร่ำไป
大きな口を開けて笑う
ooki na kuchi wo akete warau
อ้าปากกว้างๆ แล้วหัวเราะออกมาดังๆ
それを見て僕も笑えたら歌う
sore wo mite boku mo waraetara utau
จากนั้นมองมาที่ผมยิ้มและหัวเราะไปด้วยกัน
偶然の奇跡は必然と信じたい
guuzen no kiseki wa hitsuzen to shinjitai
อยากจะเชื่อว่าปาฏิหาริย์จากความบังเอิญนั้นได้ถูกกำหนดไว้แล้ว
届けこのメロディーライン
todoke kono MELODY LINE
และส่งท่อนทำนองเพลงนี้ออกไป

運命がある(の)なら
unmei ga aru (no) nara
หากบุพเพมีอยู่จริงล่ะก็
賭けてみたいもう戻れないから 踏み出すよこの場所から
kakete mitai mou modorenai kara fumidasu yo kono basho kara
อยากจะลองเสี่ยงดูสักครั้ง เพราะไม่อาจหวนกลับมา ผมจะก้าวออกจากที่นี่
私をあなたの傍にいかせて
watashi wo anata no soba ni ikasete
โปรดให้ฉันได้อยู่เคียงข้างคุณ
ずっと一人ただあなたを探してる
zutto hitori tada anata wo sagashiteru
จะตามหาคุณเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น

手と手のぬくもりが
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる あなたに逢いたくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากเจอเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

ねぇ、聞かせて
nee, kikasete
นี่ ช่วยบอกฉันที
ねぇ、どうすれば
nee, dousureba
นี่ ต้องทำอย่างไร
巡り逢えるの?
meguriaeru no ?
ถึงจะกลับมาเจอกันอีก ?
あなたに逢いたいよ
anata ni aitai yo
อยากเจอคุณเหลือเกิน

今どこにいるの? おしえて
ima doko ni iru no? oshiete
ตอนนี้อยู่ที่ไหนหรือ? ช่วยบอกที

手と手のぬくもりが
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる あなたに逢いたくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากเจอเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

手と手のぬくもりが
te to te no nukumori ga
ความอบอุ่นจากมือที่กอบกุม
心を引き寄せてく今
kokoro wo hikiyoseteku ima
ในตอนนี้ได้ฉุดรั้งหัวใจฉันเอาไว้
同じ空見つめてる あなたに逢いたくて
onaji sora mitsumeteru anata ni aitakute
อยากเจอเหลือเกินคุณผู้มองท้องฟ้าผืนเดียวกัน

鮮やかな光りが
azayaka na hikari ga
แสงอันเจิดจ้า
僕たちを引き寄せていく
bokutachi wo hikiyosete iku
ได้ดึงดูดพวกเราเอาไว้
同じ悲しみを抱く あなたに逢うために
onaji kanashimi wo daku anata ni au tame ni
เพื่อจะได้พบกับคุณผู้โอบกอดความเศร้าเช่นเดียวกัน

枯れ葉舞い散り
kareha maichiri
ถูกย้อมไปด้วยสีแดงซีด
淡く染まる紅
awaku somaru beni
ด้วยใบไม้แห้งร่วงหล่นโปรยปราย
風が包む頃
kaze ga tsutsumu koro
ยามสายลมโอบล้อม
二人を結ぶように
futari wo musubu you ni
จะเชื่อมโยงเราสองเอาไว้