วันพฤหัสบดีที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2559

Fuki Commune / 朝な朝な / ทุกเช้า

朝な朝な
asana asana
ทุกเช้า
Artist : Fuki Commune
Lyrics : hotaru
Composition & Arrangement : onoken
Kanji : http://utaten.com
Romaji : Ajisai
Translate to Thai : Ajisai

PV


MV (Short ver.)


その目には弱さを 幼き優しさを
sono me ni wa yowasa wo osanaki yasashisa wo
ความอ่อนแอในดวงตาคู่นั้นและความอ่อนโยนไร้เดียงสานั้น
せめて忘れはしない様に
semete wasure wa shinai you ni
อย่างน้อย ขอได้โปรดอย่าลืมเลือน

霧立つ朝眩しく その背を祝しているかの様で
kiri tatsu asa mabushiku sono se wo shukushiteiruka no you de
ยามเช้าสว่างไสวด้วยสายหมอก ได้แต่อวยพรให้แผ่นหลังนั้น
未だ添えずにいるのは只、私ばかりね
mada soezu ni iru no wa tada watashi bakarine
ผู้ที่คอยติดตามท่านอยู่นั้น มีเพียงแค่ข้าเท่านั้น
貴方が撰(すぐ)った誠
anata ga sugutta makoto
ความซื่อสัตย์ที่ท่านได้เลือกนั้น
今も木漏れ日に想い 揺れる
ima mo komorebi ni omoi yureru
ในตอนนี้ยังสั่นไหวอยู่ในความทรงจำยามแสงลอดผ่านพรรณพฤกษ์

その目には弱さを 幼き優しさを
sono me ni wa yowasa wo osanaki yasashisa wo
ความอ่อนแอในดวงตาคู่นั้นและความอ่อนโยนไร้เดียงสานั้น
せめて忘れはしない様に
semete wasure wa shinai you ni
อย่างน้อย ขอได้โปรดอย่าลืมเลือน
朝な朝な 祈るばかり
asana asana inoru bakari
ได้แต่เพียงภาวนาในทุกเช้า
嗚呼、未だ行かないで
aa mada ikanaide
ได้โปรดอย่าไปเลยนะ
そっとそっと 朝陽を手で覆った
zutto zutto asahi wo te de ootta
เฝ้าแต่บดบังรุ่งอรุณด้วยมือนี้อยู่ร่ำไป

寄り添い慕ってきた その背は何時の間に大きくなって
yorisoi shitatte kita sono se wa itsu no ma ni ookikunatte
อิงแอบแนบชิดด้วยรักมิห่าง แผ่นหลังนั้นเริ่มกว้างขึ้นตั้งแต่เมื่อใดกัน
もう私を振り返りはしないと知って
mou watashi wo furikaeri wa shinai to shitte
ข้าเพิ่งจะรู้สึกตัวว่าไม่ได้หันกลับไปมองเลย

愛し合えた彼の日々
aishi aeta ka no hibi
วันที่ได้พบรักกับท่าน
頼りない笑顔はもう居ない
tayorinai egao wa mou inai
รอยยิ้มดูไม่น่าพึ่งพานั้นไม่มีอีกแล้ว

その手に在る太刀を 滾らせた正義を
sono te ni aru tachi wo tagiraseta seigi wo
ดาบยาวที่อยู่ในมือนั้นเเละความถูกต้องที่เดือดพล่าน
どうか強さと呼ばぬ様に
douka tsuyosa to yobanu you ni
ได้โปรดอย่าเรียกว่าความแข็งแกร่งเลยนะ
朝な朝な 願うばかり
asana asana negau bakari
เฝ้าวิงวอนอยู่ทุกเช้า
嗚呼、あの頃の儘(まま)
aa ano koro no mama
ทั้งสภาพในตอนนั้น
ずっとずっと 青さ残る貴方で…
zutto zutto aosa nokoru anata de...
ท่านยังคงเป็นสีฟ้าอยู่ร่ำไป...

雲雀(ひばり)は巣立ち飛び立つ
hibari wa sudachi tobi tatsu
นกกระจาบฝนล้วนกระโดดออกจากรัง
大志を空に描いて 飛び去った…
taishi wo sora ni egaite tobi satta...
วาดฝันถึงฟากฟ้าด้วยความปรารถนา แล้วโบยบินจากไป...

消えない愛しさを 懐かしい温もりを
kienai itoshisa wo natsukashii nukumori wo
ท่านผู้เป็นที่รักที่ไม่เคยหายไปและความอบอุ่นอันน่าคิดถึง
此処で紡いでゆくのでしょう
koko de tsumuide yuku no deshou
จะยังคงเป็นเช่นนี้ตลอดไปใช่หรือไม่

ねえ、その目には弱さを 幼き優しさを
nee sono me ni wa yowasa wo osanaki yasashisa wo
นี่ ความอ่อนแอในดวงตาคู่นั้นและความอ่อนโยนไร้เดียงสานั้น
決して失くしはしないでよ
kesshite nakushi wa shinaide yo
จะไม่มีวันเลือนหายอย่างเเน่นอน
朝な朝な 祈ってるよ
asana asana inotteru yo
พร่ำภาวนาอยู่ทุกเช้า
嗚呼、嗚呼、行かないで
aa aa ikanaide
ได้โปรดอย่าไปเลยนะ
そっとそっと 朝陽が昇って
sotto sotto asahi ga nobotte
แต่ดวงสุริยาก็ลอยขึ้นอยู่ร่ำไป
さあ、さあ、手を振るよ
saa saa te wo furu yo
มือสั่นเทา
朝陽が濡れてゆく
asahi ga nurete yuku
รุ่งอรุณกำลังเปียกปอน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น